Wednesday, January 23, 2013

Yuletide scrollage

From Salvatore Fabris' ItaliƤnische Fechtkunst  page 199 comes this next Silver Guard scroll. 



All ink.

TEXT: Fun to be had with period spellings.  Oh yes.





Ever since this Realme was created in the dayes of Albion, those who attain  mastery of sword and saber are rewarded by hand of the kynge and qweene. The thusly rewarded forme the Ordere of the Silver Guarde designated by a silver wrist-guard bearing a dragon passant coward, wings addorsed, maintaining in dexter forepaw a sword erect. Paul the fyrste Kyng of Drachenwald, and  his queene Aryanhwy the fyrste need honor one whose prowess and learning has far surpassed his peers:  Rannulf Sweartfaxe.

So signed by owre hands and sealed by owre seal, valid upon this 8th day of December in the year sociatatis 47 at this celebration of yule, we make him a member of owre Silver Guarde.

In witness whereof We have placed the character of the Royal Name

____Rex and ____Regina

Coronation Pieces 2

The second piece that I did for coronation was the creation of a Herald Extraordinary.  Now I've seen one of these given out before but this is one of Drachenwalds rarest awards and I was quite pleased to be offered the chance. 

This is quite possibly the best example to date of the Gothic Bastarde hand that I have been practicing.  The initial is from the Macclesfield Alphabet book, and is quite rude.  I love it, because it made me giggle. 

TEXT:
Based upon the Grant of arms to Christopher Brown, 1480

Go forth to all and cry that Paul Drachenwald's king and Aryanhwy his chosen queen do send loving greetings. Reason ordains that men virtuous and of noble courage be rewarded for their merits by renown and that not only their
persons in this mortal life so brief and transitory but after them those who shall issue of their bodies in posterity may be in all places of great honour perpetually shining brightly before others. Not only by common renown but also by report and witness of other noble men worthy of credence truly advertize and certify that Thomas Flamanc of Kelsale is a gentleman. By virtue of the authority and power granted and attributed to the office of sovereign We devise, ordain and assign to Thomas the rank and title of herald extraordinary to have and to hold for himself and his posterity and for them to invest for ever, accompanying this rank is the right to register with the royal college of heralds a personal heraldic title most appropriate to his honour . Therefore in witness of this we the aforementioned Paul and Aryanhwy have signed with our hand and sealed with our seal these presents. Made and given on the V th day of January the year of grace XLVII.

Coronation Pieces

I was lucky enough to be offered the choice of scrolls for this coronation, the Rose Scroll for ze queen or the County scroll for ze queen. What a choice!  Flowery bits or straight callig, and since I LOVE flowery bits I chose the Rose, for sheer fun value. 

I found this beauty in the Archive of the Koninglijke Bibliotheek in the Netherlands. 

It is entitled Mary rising from the Rosebushes from 1489 and is held in the Hague, originally painted in South Holland.




TEXT:

Tofa inn Gladthi, regina, verbo et consensus feminae rosae, admittunt in Ordo Rosae, quietam ab omni impendii, excellentiam suam Arianuiam filiam Cadmaelis, comitessa regnis nostris. Atque Tofa regina congregates feminis Rosis et attestantibus in unum, et omnibus quibus ab terries Frosthiemis super oras Arctoas usque ad Adamastorem in terris ultimis australibus eos conplectet imperatque conspicere admissionem eius Arianuiae ad ordonem. Testes rosae sunt Alessandra, Iohanna, Iuditha, Eleanoraque; ceteribus, Thorvaldus rex, Lena et Ricardus principes, Sueno dux, Ariella, Raphe, Maria filia Tommasi, Duarte, Orianna, Mellisenda, Tomassus, Iaella, Iohannes, Robertus, Genovefa, Uitus, et al. Hac editiciis bardibus et heraldibus, atque sago rosisque dedisse, Tofa dicit: Quicunque hanc feminam honorat, honoratus erit; qui autem hanc negat, exsecrabilis vitatusque sit. Fiat.


(translation)
Queen Tofa Inn Gladthi, with the Approbation and consent of the Ladies of the Rose, welcome into the Order of the Rose, free from any charge or cost, to Her Excellency, Aryanhwy merch Catmael Countess of this Kingdom. And Queen Tofa, having assembled the Ladies of the Order of the Rose, and the witnesses together, and all those who would come from the Land of Frostheim on the shores of the Arctic, as far as Aadamastor, on the far lands of the South, bade them welcome, and witness to the entry of the said Ary to the Order. Of the Rose, the witnesses are Alessandra, Joanna Judith, ELeanora, of the others, King Thorvaldr, Princess Lena and Prince Richard, and Ariella, Raphe, Mary verch Thomas, Duarte, Orianna, Melissant, Thomas, Judith Johannes, Robert,  Vitus and all others. And the same being announced, by their bards, and the vesting with a cloak, and roses, the Queen saith, “Whoever respects this Lady, deserves respect,” and “Whoever try to take away what this lady hath rightfully earned let him be accursed”.
Vivat.



The wording itself is  from the Black book of Llandaff, based on a grant of land from Eliud, Cynan, Gwyddgen and Erddybwy, sons of Owen to Llandaff cathedral.

Wording provided by Antonio di Rienzo
Latinized by Arianrhod o Gymru

Because they're awesome.